粤语、粤方言、广州话
「粤」是「广东」的别称,「粤语」还可称为「广东话」、「广州话」、「广府话」,学术上又称「粤方言」,这些名词到底有什么分别呢?其实这些名称使用上都有少许分别的。「粤语」和「粤方言」一般多用在较正式场合,是稍带学术色彩的专有名词。而「广东话」严格来说也只是一个笼统的概念,因为它指称的是广东省境内的汉语方言,而广东省境内的汉语方言也不少,除粤方言外,还有客家方言、潮汕方言、海南方言等等,这些方言同广州话的差距都很大。所以当我们用「粤方言」、「粤语」或「广东话」,指的是以广州话为代表的一个大方言,范围大很多,而我们日常讲的话,严格来说称为「广州话」或「广府话」就更为贴切了。
声母和韵母
[ 转自广州论坛 http://www.kugz.net ]
在汉语里每个字都是单音节的,粤语亦不例外。当我们学习拼音的时候,要懂得将汉语字音分拆成「声母」和「韵母」。「声母」是指字音开始的辅音,在应用时可以凶鳌钙鹨簟埂@?纭咐?选沟摹改选棺郑??甘莕-,我们亦会说「难」的起音是n-。在声母之后就是韵母,例如难的n-起音后,就是韵母an,合成〔nan〕。由于声母基本上是无声的,所以所有读音都一定有韵母,但就不一定有声母。无声母的字叫「零声母字」。例如「安全」的「安」字,一开始就发元音 。这就是零声母字了。在粤语拼音系统里面,不计算零声母在内,共有十九个声母,五十三个韵母,当中有不少与英语和普通话拼音符号相近,而且韵母的组合亦有规律可循,多翻查字典多留意就很快学会了。。
重 蹈 覆 辙
[ 转自广州论坛 http://www.kugz.net ]
我们日常读错字的主要原因是不查字典。不查字典的原因包括「懒于查字典」及「不懂查字典」。有时不查字典之余,更不加思考,结果一些本来不应读错的字竟然读错了。例如「舞蹈」的「蹈」,应读「道德」的「道」,阳去声。但有些人读「重蹈覆辙」的时候却读了「重滔覆辙」。这当然是受了「滔滔不绝」的「滔」所影响,但他们读「舞蹈」、「赴汤蹈火」的蹈时,却又不会念成「滔」。其实,「蹈」是「践」和「踏」的意思,「重蹈覆辙」、「舞蹈」和「赴汤蹈火」的蹈,都是「践」和「踏」的意思,无理由第二、三个读「道」而第一个读「滔」的,这就是不思考的结果了。
藉 口
本集讨论的是「借口」的「藉」字。《左传.成公二年》有谓∶「若苟有以借口而复于寡君,君之惠也。」「藉」即「荐」和「承托」的意思。如所说的话没有内容承托着,就会成了言之无物。「藉」亦有「借」的意思,《礼记.王制》∶「古者公田藉而不税。」藉田即借田耕种。唐朝陆德明《经典释文》的「藉」有两个读音∶一为「在夜反」,即「多谢」的「谢」,阳去声;另一是「在亦反」,读「直」,阳入声。现在很多人将「借口」读成「借口」,是受普通话 的影响,但正宗的字典都没有「借」的读音,是错误的读法。「借口」的「藉」,不是「借」的意思,而是「承托」的意思。「慰藉」、「狼藉」、「凭借」、「借口」,都是同一「藉」字,要读「直」。